Bà Deniz Kemik có một tình yêu lớn với văn chương của Nguyễn Huy Thiệp - Ảnh: T.ĐIỂU
Phái đoàn 12 phu nhân đại sứ các nước và vùng lãnh thổ: Thổ Nhĩ Kỳ, Đan Mạch, Thụy Điển, Phần Lan, Thụy Sĩ, Hoa Kỳ, Bulgaria, Singapore, Nhật Bản, Malaysia, Đài Loan (Trung Quốc), Morocco, cùng với ông Paul Brandon - phu quân của đại sứ Cộng hòa Ireland và phu nhân của đại diện Tổ chức Pháp ngữ quốc tế (OIF) đã có chuyến tham quan Không gian Nguyễn Huy Thiệp tại Hà Nội vào ngày 5-11.
Chuyến tham quan được lên kế hoạch sau khi TS Deniz Kemik - phu nhân đại sứ Thổ Nhĩ Kỳ tại Việt Nam - được đọc tập truyện ngắn Tướng về hưu bằng tiếng Anh và đã vô cùng thích thú.
Đoàn các phu nhân đại sứ tham quan Không gian Nguyễn Huy Thiệp - Ảnh: T.ĐIỂU
Cuộc gặp gỡ với văn chương Nguyễn Huy Thiệp của bà phu nhân đại sứ Thổ Nhĩ Kỳ
Bà Deniz Kemik chỉ vừa mới đến Việt Nam cùng chồng và hai con từ tháng 8. Gia nhập hội các phu nhân, phu quân đại sứ các nước tại Việt Nam, bà Deniz Kemik trở thành thành viên hai câu lạc bộ đọc sách tiếng Anh và tiếng Pháp.
Tại câu lạc bộ đọc sách tiếng Pháp, lần đầu tiên bà có cơ hội được khám phá văn chương Việt Nam thông qua Nguyễn Huy Thiệp. Có một tập truyện ngắn Nguyễn Huy Thiệp bằng tiếng Pháp mang tên Tướng về hưu.
May mắn, bà được các con trai của nhà văn tặng một cuốn truyện Tướng về hưu bằng tiếng Anh. Đây là tập truyện đã được xuất bản tại Mỹ, do GS.TS Peter Zinoman và vợ là Nguyễn Nguyệt Cầm dịch.
Với bản tiếng Anh - ngôn ngữ mà bà thông thạo, văn chương của Nguyễn Huy Thiệp càng hấp dẫn bà phu nhân đại sứ vừa đến Việt Nam.
Khám phá bộ bàn ghế đặc biệt nhà văn Nguyễn Huy Thiệp ngồi viết văn nhiều năm - Ảnh: T.ĐIỂU
Bà thích lối viết dễ hiểu với các câu văn ngắn của Nguyễn Huy Thiệp. Ông dùng lối văn giản dị, dễ hiểu để kể những câu chuyện xã hội lớn lao, có ý nghĩa.
Bà cũng rất thích cách nhà văn mang đến cho bà một hình dung sống động về nông thôn Việt Nam thời hậu chiến cũng như đời sống xã hội Việt Nam nói chung sau đổi mới.
Khám phá tủ sách của Nguyễn Huy Thiệp - Ảnh: T.ĐIỂU
Mong tác phẩm của Nguyễn Huy Thiệp được dịch nhiều hơn
Tại buổi tham quan, bà Deniz Kemik cùng các phu nhân khác đã rất thích thú được tìm hiểu thêm về cuộc sống và con người của nhà văn Nguyễn Huy Thiệp.
Những câu chuyện thú vị về chiếc bàn viết đầu tiên của nhà văn thời nghèo khó được tận dụng từ chiếc hòm gỗ nhỏ, đến bộ bàn ghế viết có thiết kế đặc biệt do một người bạn tặng, nhà văn dùng trong nhiều năm, khiến các phu nhân đại sứ rất ngạc nhiên, thích thú.
TS Deniz Kemik bất ngờ và thích thú khi phát hiện trong tủ sách của Nguyễn Huy Thiệp có tác giả Thổ Nhĩ Kỳ Aziz Nezin - Ảnh: T.ĐIỂU
Khám phá tủ sách của nhà văn Nguyễn Huy Thiệp cũng mang tới nhiều niềm vui bất ngờ.
Tại buổi tham quan, nhiều phu nhân đã chia sẻ những câu chuyện về nhà văn Nguyễn Huy Thiệp mà họ đọc được, cho thấy nhiều người rất am hiểu về Nguyễn Huy Thiệp, như bà Nathalie Gasslussi - phu nhân đại sứ Thụy Sĩ…
Phu nhân đại sứ Hàn Quốc thì đem theo và tự hào giới thiệu cuốn tuyển tập truyện ngắn Nguyễn Huy Thiệp bằng tiếng Hàn vừa được xuất bản ở đất nước này. Phu nhân đại sứ Đài Loan cũng vậy.
Trong khi đó phu nhân đại sứ Nhật Bản bày tỏ rất tiếc khi chưa có sách của Nguyễn Huy Thiệp được dịch sang tiếng Nhật.
Khám phá phòng tranh của con trai nhà văn Nguyễn Huy Thiệp - Ảnh: T.ĐIỂU
Không chỉ ngạc nhiên về văn tài của nhà văn Nguyễn Huy Thiệp, các phu nhân đại sứ còn trầm trồ khi được xem phòng tranh của Nguyễn Phan Bách - con trai cả của tác giả Tướng về hưu.
Đoàn mong muốn tiếp tục được trở lại tham quan Không gian Nguyễn Huy Thiệp cũng như được đọc nhiều hơn các tác phẩm của nhà văn được dịch ra những ngôn ngữ phổ biến trên thế giới.